Ляпы переводчиков 3

Страница для печатиСтраница для печати

Идет кино.
1-ый актёр : How do you do?
2-ой актёр : That’s all right.
Перевод: Как ты это делаешь?
- Да всё правой.

- Still friends?
- Only if you give me what I want.
- Всё ещё друзья?
- Когда я хочу, тогда и будем друзьями.

Перед девушкой стоит большая порция еды.
- I hope that I can eat all this.
- Я думаю , что это всё съедобно.

- You know what I should have done? I should have tied him to the bed, that’s what I should have done.
- Нет, ну я даже не знаю, что мне делать с этим парнем. Он всё время устаёт в кровати, он не хочет ничего.

Охранник приносит большую коробку, мужчина просит оставить её:
- Leave it.
- Выбросьте её.
Охранник ставит коробку на пол у двери и удаляется.

- What’s the ship number?
- Как называется этот корабль?

Человек ищет патроны к дробовику:
- Shells! Where did I see the box with shells?!
- Ракушки! Где я видел коробку с ракушками?!

- And what is your name, please?
- Hercule Poirot.
- Come again?
- HERCULE POIROT!
- Как вас представить?
- Эркюль Пуаро.
- Пришли опять?
- Эркюль Пуаро!

- Where is my dress?
- Look in the closet, dear.
- Где мое платье?
- Посмотри в клозете.

 

 

 

 

 

---

http://www.dinternal.com.ua

Записаться на курсы английского языка SkyEng

Оставить комментарий

 
Подписаться на школьный портал